全球最强的八大高翻院校来源:?卢瑞的日志
世界上最强悍的高翻了,出来就是三语的同传高手。入学前需要将英法两种外语都修炼到near-native境界才行。我当年鬼使神差没学法语,倒是搞了个意大利语,因此这辈子是没希望了,真是人生一大憾事!留给后人的血的教训就是,如果有哪位想在口译领域接受最高端教育,那么学生时代请选择法语作为二外。?
2、美国Monterrey:?
美国仅有的可以读口译的地方,为传说中的世界三大高翻之一。其GSTI学院的Conference Interpretation极其强悍(当然,GSTI的其他专业也是世界顶尖的)。一般要读两年,第二年为Advanced Entry。有人直接进入第二年的吗?那一定是大牛人啊。第一年的入学要求还可以,不算很高。官方建议是最好有半年以上英语国家的生活学习经历,如果没有,则很有可能被要求在入学前先参加它的一个summer program(其实也就是多交钱的意思吧)。GPA要求3.0+/4.0,否则要用GRE高分来弥补。IELTS要求总分7以上,其中listening和reading不低于7,各项都不低于6.5。再有就是要通过Monterrey独有的Early Diagnostic Test(EDT)和Oral Diagnostic Test(ODT)了。?
EDT可以发email去索要,貌似没有交稿时间。翻译的部分我个人比较下来觉得还是稍微有点难度的,尤其那篇中译英,我收到的EDT翻的是感叹母亲之死的,算文学类的翻译了。除此之外还有一篇英译中,一篇英语作文,和中文概括,难度都可以无视。EDT完了之后,还有一个ODT,算是第一阶段口试,根据它的要求录在光盘里,然后随EDT一起寄给Monterrey就可。ODT也没什么难度,自我介绍下,谈论一个热点问题,说说学习计划等就可以了,没有时间限制,只是听一下你的语音语调。索要EDT和ODT不要Money,但是要他们评估你的ED T和ODT就要money了,不过不贵,50刀。?
总的来说,我觉得对于中英文的同传学习者而言,Monterrey应该是最好的去处了。缺点么目前为止发现两个:一个是学费很贵(两年的学费生活费再加可能的summer program)。还有一个是GSTI的小米从来不回Email,态度极其傲慢。有朋友从准备申请开始到被录取,所发的email没有一封小米回复过。负责EDT的那位倒是很热情,催我付assessment fee催的甚是勤快…?
3、英国New Castle:?
它也在所谓的世界三大高翻之列,貌似比前面两个差点…不过已经非常非常牛了。MA Interpreting(一年制)雅思最低要7.5,各单项不得低于7。如果任一单项分数不到,最多就只有conditional offer,无法argue。认识的人里有从Ncl MA Interpreting毕业的,果然牛!一般直接申请MA Interpreting会很困难,“正常”的流程是先读一个Advanced Translation Diploma,为期9个月,通过以后才有可能选择读MA Interpreting。相比之下,AT D就容易申请很多了,6.5的IELTS,各单项大于6,对本科学业成绩有一定要求(具体多少没说,我反正肯定不到)。?
我的GPA和IELTS成绩单项没有满足MA Interpreting的要求,我对ATD又没有丝毫的兴趣。经过交涉后校方表示同意考虑让我直接去读MA Interpreting,但前提是入学报到前要重考IELTS,达到语言要求。我一怒之下直接拒了New Castle。?
4、英国Leeds:?
开设了PG Diploma Conference Interpreting课程(PGDipCI),一年制,口碑还是非常好的。中间要考试,据说一半人才能继续学同传。?
笔试就是两篇文章的翻译,难度不高。口试是电面,只有10min,内容也就是用英语随便聊聊而已。一般不需要准备,没有固定话题,她会根据你的简历和最近的实事随便发问。她会用比较快的语速来聊。我觉得应对的方法就是,你也尽量说得快。因为同传的语速应该是很快的。?
Leeds的电面通知里写:We normally ask applicants to call us…我一看就不爽了,心想,让我打过去的你Lee ds算是第一家,于是当即回复了下,说要去留学的当然没有人付不起这点长途话费,但是我觉得你们打过来比较economical。我写得很缓和,这算是我找的一个台阶吧。我想,如果Leeds会因为不愿打国际长途而拒掉我,那这样的大学不去也罢。话虽如此,不过毕竟心惴惴焉。过了一个礼拜多(过了电面时间了,但我就是不主动打过去),又收到Leeds的一封邮件,和上一封的内容一模一样,就是另约了个电面时间,还是写we normally as k applicants to call us…我继续回复: “I still insist that it would be better if you could call me.”然后又过了几天,收到一个lecturer的email,说她觉得我的提议acceptable,第二天就打过来电面我了。V?
由此总结下,Leeds的优点是除了学校的名声、质量外,还颇会变通,有人情味。不过缺点就是这样的电面我认为有些草率了。?
5、英国Bath:?
很有名的学校了,口碑也一直很好。开设了MA in Interpreting and Translating。入学要求为:IELTS 7,各项不低于6就可以了。有笔试,翻4篇文章,文章难度不高。还会给你一个网址和帐号,你就可以去下载一个音频文件,把里面的东西翻出来录在光盘里再寄去,随便做成consecutive还是simultaneous都可以。有数天的时间来做,时间应该很充裕的。通过之后应该会有面试,非电面。我觉得这样的入学考试比电面来的严谨,这也可以理解为Bath的质量保证吧。小米Frieda还是很nice的,基本有问必答,而且回复速度快,Monterrey的那位真要好好学习下。?
不过缺点也有,比如,要在短短一年时间里学太多东西:liaison, consecutive, and simultaneous interpreting, translation外加论文。这样紧张的课程设置是否会导致各项都不够精呢??
6、英国Middlesex:?
这个学校去年才刚开始招MA Interpreting,一年制。原本这个学校并不足道,不过由于林超伦的缘故,该新的口译专业还是相当值得期待的。?
林一直是我在这个专业领域的至高偶像,如果这个课程不但是他设计,而且还是亲自教授的话,那何乐而不去呢?我的理解是,其博弈相当于在北大MBA和由Bill Gates亲自设计并教授的上海大学MBA之间的选择。一方面M iddlesex的证书不好看,另一方面能跟着英国外交部首席中文翻译学口译可能比跟着AIIC的还要让人振奋。?
有笔试,在规定时间里(好像是3小时)完成翻译,传给小米。都在网上完成,我加了小米MSN,这样传输文件方便。文章难度不高,无文学类翻译。我花了2.5小时就已经检查完一遍了。?
然后就等着Dr. Lin的电面。电面内容也就是聊聊天,互相问问题,最后再在电话里做两段口译。英译中,挺短的。我翻的自己不太满意。其实事后觉得笔记都不一定用得着。?
由于MS有北京办事处,所以申请过程比其他国外大学有效率的多。小米Ellen有问必答,太nice了!Dr. Lin也是有email必回,让我着实感动了下,我当即拒了其他所有offer,准备投入Dr. Lin的怀抱…,?
总的来说,MS的优缺点都是挺明显的,不用多说。看个人看重什么了。?
7、澳大利亚MQ:?
算是全澳洲最好的了。开设了Master of Conference Interpreting专业。一般无法直接申请,要先读Master of Translating and Interpreting之类的专业,并相应的优异成绩或者取得NAATI认证,或者同等学历才可。只有个别人可以在一年后顺利进入MCI的学习。这样来看,如果要学MQ的MCI专业,那也要准备好至少读两年了。不论是MTI还是MCI,IELTS要求都是总分7以上,其中阅读作文7,听力口语6。单项要求还是蛮高的。不知是否可以通融。?
原本也想去申请一下的,不过我的好几位老师一听到澳洲这个词,就面带不屑,彷佛在嘲笑我居然会想到去澳洲读口译。而我确实也忌惮澳洲人的英文。而且我听闻在读MQ口译专业的说,那里课程还是很松的,这让我很失望。如此这般,对澳洲的兴趣自然消解了。?
8、中国上外高翻:?
中国现在就这个最强悍了,AIIC排名也很靠前。两年制,学费共10w,比起国外的大学,算是极其经济划算的了。每年招10人以内。每年都会考一次,任何一次不通过都白读(也就是将不会获得任何证书。当然,据说可以重考,前提是再交一年学费)。都通过了,将获得极具含金量的diploma。如果参加了全国统一的研究生入学考试并完成论文,还可以拿个相比之下不值钱的master degree。?
入学考试很难,难度远远超过所有我参加过的国外大学的入学考试。考试费为笔试500+口试500元人民币。?
先是让人脑细胞死光的笔试。笔试内容每年稍有变化,核心题型为:一篇不超过1000字的作文(多个topic中自己选择一个,议论文),文章翻译,Cloze(填空题,基本不限字数)。有时也会考国际组织常识,考词汇量,考单句翻译等。笔试分上下半场,中间吃完午饭后,要去录音,测试语音语调。录音的内容可能是做视译,也可能就是让你拿着英文稿子读出来。基本上考完整个笔试以后就快断气了。?
大约30人会有机会参加口试。口试在一间小房间里独自面对7-8个考官(包括我很崇拜的那个中文说得让我觉得汗颜的加拿大人Andrew等)。口试内容大致三项:英译中,中译英,和Freestyle。
本文来自投稿,不代表微盟圈立场,如若转载,请注明出处:https://www.vm7.com/a/wendang/112784.html